死去活來
- 拼音:sǐ qù huó lái
- 注音:ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ
- 繁体:死去活来
基本意思
【解释】指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。【出处】清·李宝嘉《文明小史》第三回:“柳知府已经吓得死去活来。”【近义词】痛不欲生、寻死觅活【反义词】不痛不痒【语法】联合式;作谓语、补语;含贬义
词语解释
基本解释
死去活来 sǐqù-huólái
[hovering between life and death;be half dead and half alive] 昏迷过去又苏醒过来,形容内心十分悲伤
哭得死去活来
辞典解释
死去活来sǐ qù huó lái ㄙˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄛˊ ㄌㄞˊ昏死过去又醒来。形容非常痛苦或悲伤。
《红楼梦.第一○三回》:「只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。」
《文明小史.第三七回》:「慕政大哭一场,他母亲也自哭得死去活来。」
英语 to hover between life and death (idiom), to suffer terribly, within an inch of one's life
德语 furchtbar (weinen, schmerzen, geschlagen werden u. a.)
法语 (expr. idiom.) être entre la vie et la mort, souffrir terriblement
网络解释
【解释】指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。
【出处】清·李宝嘉《文明小史》第三回:“柳知府已经吓得死去活来。”
【近义词】痛不欲生、寻死觅活
【反义词】不痛不痒
【语法】联合式;作谓语、补语;含贬义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝