龍爭虎鬥
- 拼音:lóng zhēng hǔ dòu
- 注音:ㄌㄨㄥˊ ㄓㄥ ㄏㄨˇ ㄉㄡˋ
- 繁体:龙争虎斗
基本意思
【解释】形容斗争或竞赛很激烈。【出处】汉·班固《答宾戏》:“分裂诸夏,龙战虎争。”【示例】我不信你敢差排吕太后,枉以后~,都是俺鸾交凤友。 ◎元·马致远《汉宫秋》第二折【近义词】鹿死谁手、明争暗斗、钩心斗角【反义词】团结友爱、和平共处【语法】联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
词语解释
基本解释
比喻双方势均力敌,斗争或竞赛激烈。辞典解释
龙争虎斗lóng zhēng hǔ dòu ㄌㄨㄥˊ ㄓㄥ ㄏㄨˇ ㄉㄡˋ比喻各强争斗。元.马致远《汉宫秋.第二折》:「枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。」《金瓶梅.第一○○回》:「封豕长蛇,互相吞并。龙争虎斗,各自争强。」也作「龙战虎争」、「龙争虎战」、「虎斗龙争」。
英语 lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
德语 Der Mann mit der Todeskralle
法语 lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre
网络解释
【解释】形容斗争或竞赛很激烈。
【出处】汉·班固《答宾戏》:“分裂诸夏,龙战虎争。”
【示例】我不信你敢差排吕太后,枉以后~,都是俺鸾交凤友。 ◎元·马致远《汉宫秋》第二折
【近义词】鹿死谁手、明争暗斗、钩心斗角
【反义词】团结友爱、和平共处
【语法】联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
相关词语
- zhè me diǎnr (變)zhè me diǎr這麼點兒
- zhǎng niàn què lǜ長念却慮
- gōu yīng lòu yáng鉤膺鏤鍚
- kuài xià wú jī鄶下無譏
- sì chōng bā dá四衝八達
- pī jiān zhí ruì披堅執鋭
- dān sī jí lǜ殫思極慮
- zì dūn zì xùn自敦自遜
- lǎo niú shì dú老牛舐犢
- hán rén huái yì含仁懷義
- yín gōu tiě huà銀鈎鐵畫
- zé shàn ér xíng擇善而行
- gù kè yíng mén顧客盈門
- lín bié zèng yǔ臨別贈語
- tān zhuó yǒu zhuàng貪濁有狀
- liǎn sè píng qì斂色屏氣
- kuā zhāng qí cí誇張其辭
- bù jiàn tiān rì不見天日
- jìn tuì chū chǔ進退出處
- shī tí hóng yè詩題紅葉
- liù zhōu gē tóu六州歌頭
- shùn xī zhī jiān瞬息之間
- yān rán shān míng燕然山銘
- chóu chú bú jué躊蹰不決
- gòu rú bú wén詬如不聞
- diàn nǎo bǎi huò電腦百貨
- wú miàn bó tuō無麵餺飥
- qī wǎn lú tóng七碗盧仝